Больше не нужно учить иностранные языки!

Переводчик-синхронист

Свершилось. Сегодня Skype выкатили живую наглядную демонстрацию переводчика-синхрониста. Те, кто ждали, ликуйте. До конца 2014 года у вас появится еще одна отмазка, чтобы иностранные языки не учить. Что, как и почем? Все внутри!

Сто лет и три дня прошло с того момента, как идея перевода голоса в реальном времени собеседников в Skype созрела в головах разработчиков. Я помню, теорию этой идеи мы обсуждали с друзьями еще в университете. А сегодня на конференции Re/code Code Conference CEO Microsoft жизнерадостный Сатья Наделла на фоне собственного портрета и на личном примере показал, что эта функция уже работает. И носит простое, но гордое имя Skype Translator.

Десять долгих лет переводчики, разработчики и вся королевская рать компаний Skype и Microsoft создавали этот проект, шлифуя и обучая. До конца этого года у всех и каждого пользователя программы появится возможность заполучить этого переводчика для дипломатических или образовательных разговоров. Или личных. Или каких придумаете. Собственно, объяснять и расшифровывать, что и как происходит, думаю, не нужно. Ролик и так все наглядно демонстрирует.

Даже если вы знаете английский, китайский, немецкий и латынь, Skype поддерживает 40 языков. Какой-нибудь из них вам точно однажды пригодится. И это уже сейчас. Думаю, со временем их станет еще больше. Кто знает, вдруг ваши новые друзья говорят по-исландски?

Уже вижу комментарии о том, что обычному человеку в привычной среде обитания такая штука не понадобится. Жаль, друзья мои, что мы так мало путешествуем по миру и мало знакомимся с людьми. Если эта функция будет развиваться, речь ее будет более живой, а перевод всегда правильным, а не таким чуднЫм, как пока у Word Lens, то будущее у Skype Translator огромное.

Skype Translator

 

Please wait...
Теги: , , , , , , ,
0
Наверх