От космологических философствований прошлой недели переходим к пусть и поданным под соусом научной фантастики, но весьма острым социальным проблемам. Сегодня в нашем прицеле творчество Роберта Хайнлайна
Первый в мире профессиональный писатель-фантаст. Флотский офицер. Математик и инженер. Человек, видевший две Мировые войны и множество локальных конфликтов. Политический активист, прошедший путь от утопического социализма Уэллса до суровых консервативных идеалов. Всё это Хайнлайн.
В его творчестве, протянувшемся от 1939-го по 1987-й год, можно проследить не только и не столько научный прогресс или же новые технологии. Все это здесь вторично и играет роль фона. Главная ценность – социальный и философский аспект этих книг. От наивно-утопической веры в торжество науки, прогресса и просвещения над всеми невзгодами, характерной для мира начала XX-го века, акценты смещаются в сторону приземленного реализма.
Пик писательской активности Роберта пришелся на 50-70 годы. Разгар Холодной Войны. Вполне реальный, осязаемый внешний враг. Не менее реальная угроза тотального ядерного… конфликта. Острые социальные проблемы. И все это на фоне невиданного никогда прежде научного и технического прогресса. Все это рациональному до мозга костей Хайнлайну однозначно указало на полную несостоятельность его прежних идеалов в реальном мире.
Процесс постепенного, но при этом кардинального пересмотра взглядов, начавшийся еще по время Второй Мировой, увенчался написанием в 1959-м году романа “Звездный Десант“. Та жалкая голливудская поделка, снятая “по мотивам” произведения, выдвигает на передний план батальные сцены, превращая историю о суровом, но рациональном устройстве человеческого общества будущего, в очередную банальщину без внятного сюжета.
Государство, право голоса и некоторые другие социальные привилегии в этом обществе полагаются лишь тем, кто прошел Федеральную службу. То есть эти права заслужил. Страна, превращающая каждого из сотен миллионов своих солдат в профессионала и доводящая их эффективность на поле боя до уровня танка. Ценящая каждого, но при этом требующая полной взаимности. Хайнлайн написал не просто очередную увлекательную боевую фантастику. Он изложил на страницах книги то, как по его мнению должен в будущем строиться социум. Не утопическое общество идеалистов-ученых. Но жизнеспособная страна. Принципы превращения ватаги разобщенных доходяг в сплоченную нацию. И нет, это нельзя читать как научную фантастику. Книгу нужно воспринимать как рецепт, оставленный шеф-поваром от социологии.
Глядя на карту современного мира и пролистывая сводки новостей, невольно задумываешься, сколь актуальным было бы на сегодняшний день именно такое государственное образование. Милитаристическая демократия, исповедующая принцип “Si vis pacem, para bellum”. Где каждый житель, чтобы стать Гражданином, обязан не только родиться на определенной территории, но на своей шкуре прочувствовать цену тех благ, которые мы сейчас считаем данностью. Каждое поколение, живущее в демократической стране, обязано на своем персональном опыте понять – за такой образ жизни и такие идеалы нужно платить. И нужно быть готовым за них бороться. Где угодно и с кем угодно. Речь уже не идет о патриотизме, отождествляющем ментальные ценности с конкретным куском земли, на котором человек проживает, но о чем-то гораздо большем.
Другие произведения Роберта, коих очень и очень много, в разной степени затрагивают проблемы взаимоотношений отцов и детей, внутренние душевные конфликты и другие социальные явления. Но в отличие от высоколобых литературных критиков, считающих произведение “Луна – суровая хозяйка” вершиной мастерства Хайнлайна, я воспринимаю таковой именно “Звездный Десант”. Прежде всего из-за видения автором общественного устройства, поднимаемых романом проблем и тех способов решения, которые Роберт со свойственной ему прямотой предлагает.
Мне остается лишь пожелать вам приятного чтения и глубокого осмысления всех подтекстов в книгах одного из трех величайших писателей-фантастов всех времен. До скорого!
Хайнлайн – мой самый любимый фантаст. Зачитываюсь с упоением. Но для меня его самое выдающееся произведение – ” Чужак в чужой стране”. Это даже не фантастика, это просто нечто! Несколько недель отходил от концовки.
Роберт, конечно, прекрасный писатель, но кто определил его как “одного из величайших”? Кто сказал, что описанное там общество – это то, каким оно должно быть? Вся статья должна быть помечена огромным таким тегом “ИМХО”. Хотя вообще сегодня почти все, что я прочел на сайте, меня неприятно удивляет. Во что-то Кеддр странное превращается со всеми этими “чрезмерно разносторонними” рубриками…
Андрей, читал ли: “Дорога доблести”- Хайнлайн?
если да, то какое впечатление оставила ?
Читал. “Дорогая славы” произвела впечатление не слишком удавшегося жанрового эксперимента. Возможно причиной стали бурные хиппи-шестидесятые. А может быть автор после серьезной и весьма тяжеловесной “ЗД” попробовал создать еще одну книгу в первую очередь для юношества. Но какого-либо особого впечатления на меня это произведение не произвело. Те же “Хождения Джоениса” от Шекли получились во много раз лучше. Но все это, разумеется, лишь мое мнение.
Уж лучше тогда мир Warhammer 40000 )) Пафос, Империум, 40000 лет войны ))
Пафос – это немного из другой оперы. “ЗД” – не о пафосе ;)
[decom_attached_image_1449747467436]
мы о книге или о недо-экранизации говорим? :)
Читал “Дверь в лето” , всё-таки очень чувствуется, что на дворе 50е годы ) Инженерная мысль, роботы, отношение к авторскому праву и т д Опять же, игры со временем весьма специфическая тема.
А вот “Пасынки Вселенной” уже поинтересней будет ) Тем более, что есть фильм по мотивам
Его “Чужак в чужой стране” – шедевр. Зачитывался. И прочитал его не один раз.
Андрей, спасибо за статью. В чьем переводе порекомендуете “Звездный десант”: Яна Кельтского или А. Дмитриева?
Читал в переводах Кельтского и Старкова. С Дмитриевым не знаком. Между Кельтским и Старковым – паритет.
Полностью читал только в переводе Ганько.
Затем натыкался на сильную разницу в переводах. Вот эпизод из шестой главы. Капитан отчитывает сержанта Зима за то, что тот не успел среагировать на удар Хендрика и курсанта пришлось за нападение на сержанта высечь и с позором изгнать из армии. После выволочки он примирительным тоном спрашивает о планах на вечер и предлагает “повальсировать с Матильдой”, в сноске пояснение, что это сленговое выражение “побороться”, “Матильда” – обозначение тренировочного мешка, или человека в роли этого мешка.
В другом переводе (не помню чьём) перевод без сноски и пояснения.
Кельтский перевёл как “женщины вечером устраивают мероприятия, сходим потанцуем” (за точность не ручаюсь – но смысл такой, то есть сильно искажённый). Переводчик не утруждал себя выяснением значения незнакомых моментов.
Зря вы так о фильме. Верховен конечно от книги взял только общую сюжетную канву и имена главных героев, но сам по себе фильм – отличная антиутопия.
Хотя хочется увидеть и экранизацию именно книги.
А что до лучшей книги у Хайнлайна, то можно долго спорить на эту тему, Благо написал он их достаточно. Для меня это “Чужак в чужой земле”. Хотя и “ЗД” очень люблю.
по натуре я весьма дотошный товарищ. Потому в фильме хотелось видет именно экранизацию книги. А не отсебятину. Хоть и от Верховена. Фильм хорош. Но он не имеет ничего общего с “ЗД” Хайнлайна.
А вот относительно любимых произведений – тут спорить просто бессмысленно. Потому что каждый выбирает по себе. Моя задача – заинтересовать читателя автором. А далее – выбор за читателем :)
Про фильм: в вырезанных эпизодах видна попытка копнуть глубже (например, Кармен с горечью замечает Джонни: “Ваша семья – не граждане…”), но то ли продюсеры зарубили, то ли Верховен решил не выпендриваться и снять залихватский боевик. Кстати, если фильм рассматривать как попытку заинтересовать романом – то он выше всяких похвал:)
Андрей, а Израиль ничего не напоминает?
Ведь по сути каждый человек в стране, каждый знает чего стоит благосостояние страны.
Есть еще Швейцария. Там вообще шоссейные дороги в качестве ВПП используются для F/A-18 :)
Андрей, у Вас отличный блог! Вы первый кого я стал читать на keddr’е, хотя смотрю каналы давно – читать никого не хотелось. Удачи и творческих успехов!
А остальные два – это Кларк и Азимов? Тоже люблю почитать, преимущественно Кларка и Лема, но люблю всю научную фантастику. Кларка прочитал почти всего, буду приступать до Хайнлайна.
Каноническая “большая тройка” в понимании критиков – да. Это Хайнлайн, Кларк и Азимов. Но лично для меня это Хайнлайн, Шекли и Азимов. Скромно полагаю, что Шекли привнес в мировую литературу несколько больше. Но это все субьективщина и вкусовщина.
А можна 2-3 примера Шекли? Просто я с ним совсем не знаком, но готов попробовать. И, скажите, к кому он ближе по стилю, потому что Азимов – это не моё, растянуто как-то.
Шекли ближе всего к… Шекли. Он абсолютно самобытен.
Могу порекомендовать начать с “Алхимический марьяж Элистера Кромптона”. Далее “Цивилизация Статуса”, “Корпорация Бессмертие” и т.д.
Отдельно следует почитать его рассказы. Оторваться будет сложно :)
Спасибо, скоро приступлю к прочтению.
рассказ “Специалист” меня всегда трогал до глубины души