Как настроить RSS и выучить английский без лишних усилий

В связи с недавним выходом Google Play Newsstand расскажу вам, почему “Пресса” и Flipboard — не конкуренты Feedly, и при чём тут вообще английский. Как и многие, я не учил нормально иностранный язык ни в школе, ни в институте. Все эти надуманные упражнения и “пластиковые” диалоги на старых кассетах наводили на меня тоску. Да и те знания, что всё-таки оставались после этого, вне учебного заведения я никак не использовал.

И вот, спустя три года после последней пары по английскому, я могу наблюдать забавную картину — я владею языком лучше и использую его намного чаще, чем большинство моих товарищей, которые старательно его учили. И сейчас вы узнаете, что для этого нужно.

Создаем два потока информации

2013-11-24 15.20.41

Первое и основное правило. Все мы читаем новости, Keddr, как минимум. Осмотритесь, какие сайты вы посещаете, что вам нравится читать? Выделите основные категории, темы. А теперь просто дублируем их. Т.е., находим аналог по интересующей вас теме, но на английском языке.

Нравиться Keddr? Отлично! Добавляем The Verge, Engadget, Android Central, Mac Life и т.д.

Интересуетесь политикой и мировыми новостями? The Telegraph, the Guardian, the Huffington Post, Mashable.

По спорту, путешествиям, музыке и другим вашим интересам делаем то же самое. Соответствия находятся очень легко.

 

 Разделяем потоки

Вот тут нам и пригодится Newsstand/Flipboard и Feedly. Основная “фишка” в том, что информация на разных языках не должна смешиваться. Поэтому мы будем использовать отдельные приложения для каждого потока. Для родного русского используем Feedly или любые другие классические RSS-агрегаторы. Здесь ничего не меняется — используете всё, как и раньше. А вот все новые источники вносим в Newsstand или Flipboard (лично я перешёл на Newsstand, т.к. он оказался удобнее для этих целей).

 

Пользуемся и наслаждаемся

Далее происходит магия и эта система начинает работать на вас. Прочитав свою привычную порцию новостей на русском, вы заходите в свой “иностранный” агрегатор и неспешно пролистываете статьи. Весь секрет в непринуждённости. Здесь никто не заставляет вас читать всё или переводить дословно каждое предложение. Просто ищите интересные статьи, просматриваете их и постепенно привыкаете к языку. И, так как, вероятно, вы уже читали про это что-то на русском, понять смысл не составит труда даже с минимальными уровнем английского.

 

А как же остальное?2013-11-24 15.56.17

То же самое стоит сделать с ютьюбом. Дублируем ваши подписки.

  • Любите научно-популярные ролики? Vsauce, Numberphile, Computerphile, CrashCourse, Veritasium, SciShow, CGP Grey, minutephysics, AsapSCIENCE, MinuteEarth.
  • Развлекательные социальные эксперименты и розыгрыши? LAHWF, whatever, Stuart Edge, VitalyzdTv. Кстати, абсолютно сумасшедшие видео, их можно смотреть часами. Рекомендую всем.
  • Даже тот же RayWilliamJohnson подойдёт.
  • Играете на музыкальном инструменте? Сотни качественных, интересных каналов — выбирайте. В таких видео обычно используется не слишком большой словарный запас, так что вы будете всё отлично понимать.
  • И ещё одна тема — видео по обучению английскому на нём же. Например, JamesESL.

На этом этапе можно спокойно перевести свою технику на английский. В любом случае, там будет всё понятно.

 

Фильмы?

Несколько месяцев ненавязчивого просмотра видео и чтения новостей хватит для того, чтобы начать смотреть ваши любимые фильмы и сериалы в оригинале. Правила простые — никакого русского в субтитрах. Для начала можно смотреть с английскими, потом убираем и их. С сериалами будет сложно только первые 2-3 серии. Начать можно с чего-то лёгкого, типа Friends (а при просмотре Game of Thrones я и сам хотел включить титры первые три серии, но потом освоился с непривычными именами и топонимами, и всё стало нормально).

Также тут можно применить хак в виде  http://www.wordsfromtext.com/about/. Для начала это — весьма полезная штука, при небольшой подготовке помогает понять текст с первого раза. Да и вообще, работает как страховка.

1O_cr2013-11-24 16.00.39

 

Про словари2013-11-24 16.03.49

Кстати, о словарях. Google Translate и подобные вещи не подходят для этого метода. Нам нужно погружение в язык. Поэтому стоит завести бумажный или электронный английский толковый словарь, например, Longman или Oxford. При таком переводе вы будете прогрессировать заметно быстрее. Но запомните: при просмотре или чтении не обязательно понимать каждое слово или лезть в словарь каждый раз. Смысл часто будет понятен из контекста.

 

Что дальше?

А после этого можно переходить к следующему этапу : подкасты, книги и аудиокниги. И снова, выбираем только то, что вам интересно и на родном языке. После просмотра фильмов с подкастами и аудиокнигами особых трудностей не будет. Попробуйте начать с ESL Podcast. Это — мой любимый обучающий подкаст. И ведущий просто шикарен.

С обычными книгами можно снова применять парсер, прогоняя каждую главу для подстраховки. Агата Кристи считается классикой для старта в чтении.

Кстати, много сходных идей я нашел в книге Николая Замяткина со странным названием — “Вас невозможно научить иностранному языку”. Там много “воды” и лишних историй, но, прочитав книгу, я понял, что не одинок в таком способе овладения языком.

 

▌ Have fun!

Вот таким образом, особо не напрягаясь, читая, слушая и смотря то, что вам нравиться, можно достичь вполне пристойного уровня владения языком, понимать иностранцев, различать акценты и даже говорить. После таких погружений нужные фразы сами будут всплывать в голове.

Please wait...
Теги: , , , , ,
0
WordPress › Помилка

На сайті виникла критична помилка.

Дізнайтеся більше про усунення неполадок WordPress.